19小说网 - 科幻小说 - 我的侦探室友[福尔摩斯]在线阅读 - 第178页

第178页

    你实在太过谦逊了实在精彩,我是说你的思考实在精彩实话说,我这几天也记录了不少所见所闻,但我怎么就无法得出你的结论?华生忍不住惊叹,你的这些本领应当公布出来,让大家都知道一下你应当发表这个案件,如果你无暇顾及的话,我可以替你发表。

    这只是个简单的案件而已,歇洛克对于别人夸奖自己的侦探才能还是受用的,尤其是对方如此真诚的情况下,这不过是微末的工作我并不需要更多的人认可我的才能。

    他的语调突然变得很慢,目光停留在起居室的书架上。

    不过若你愿意的话,那便写吧,我人生计划中本来包括拥有一本自己的传记,他从沙发底摸出他的小提琴,完成它正好需要一名作家。

    可他突然又放下了琴:我有个冒昧的请求我能否看看你的笔记本?

    华生自然没有拒绝的理由,这一切本就是记录了他的想法。

    他并没有从头翻到尾,只粗略看了看关于这个案件的部分,良久他笑出了声,很轻很低,然后将笔记本归还,重新拿出他的琴,将之架在肩上,于是优美悲伤的音乐从他的琴弓之下流淌而出。

    是《流浪者之歌》。

    作者有话说:

    中间的这个案子是血字的研究,应该看得出哈。

    然后不知道这样的写法如何,啊,写这本确实了却了我的一些心愿(安详)

    ps,要说狠,还是得评论区刀得狠(大拇指),我这点文字不值一提。感谢在2022-01-05 23:51:43~2022-01-06 22:29:38期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~

    感谢投出地雷的小天使:小咚咚 1个;

    非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

    第89章 虚实1

    经得侦探允许之后, 华生将这篇名为《血字的研究》的文章投给了报纸。

    歇洛克拒绝了阅读华生的手稿,但是当报纸刊登之后,他还是读了读这篇以自己为主人公的文章, 他看着这名军医对自己的描述, 简直要笑出声来,可笑着笑着,又忍不住想, 第一次见到自己的阿德莉亚又是怎么看待他的呢,她又会如何下笔?

    她恐怕会像写论文一样,说不定还有几句刻薄话那个时候的她多抗拒旁人的靠近啊。可又想起她终于对世界打开自己,却又走向了这个结局

    恍惚间,他想到, 若是能使她回来,那么,三流爱情小说的主人公也不是不可。

    回到贝克街, 他将报童找零的硬币投进他桌角的储蓄罐中,然后弯下身,抚摸先令毛茸茸的脑袋。

    不会再有便士了。他对着先令说。

    当歇洛克意识到这篇文章给自己带来了超乎想象的声名的时候,他没忍住, 在阿德莉亚离开后第一次去了史密斯的裁缝铺。

    稀客, 大侦探,史密斯看起来没有什么变化,仍旧沉浸在他的设计之中,只是丧失了一名模特, 你是来给我做模特的吗?我恐怕我支付不起你的酬金呢。

    马斯格雷夫的典礼, 他直接进入了正题, 她是不是放在你这里了?

    史密斯愣了愣:我以为你拥有传记作家之后, 不需要她的文章了呢。

    他没有推辞,从匣子里取了出来,就像是递一张普通的白纸一般随手给了歇洛克。

    歇洛克双手接过,他的目光不可抑制地看向了那个匣子,他知道里面放着她准备好的信。

    那些信,够用多久?他问。

    怎么着,三四年还是可以的,史密斯长叹了一口气,实话讲,她的文笔确实不怎么样,真要成为你的传记作家,恐怕你也无法如此快速地拥有此时的声名。

    我不在乎那些。他道。

    你在乎谜题和探案。史密斯回答。

    他还在乎她,歇洛克将文章妥帖地收入怀中:我总觉得你知道一些其他的东西,这让你看起来像是上帝视角的旁观者。

    史密斯重新地、认认真真地打量了一番侦探先生:我确实知道,我还知道你将成为大不列颠最有才干、最富盛名的侦探,就如同我和她谈天时所说的那样。

    侦探的脑海中几乎不费什么力气便刻画出她说这番话的模样,她在他面前的称赞总是有些别扭的,但对着别人又显得如此坦诚。

    抱着阿德莉亚的手稿,歇洛克回到221B,他点亮了桌前的灯,先阅读了从史密斯那里拿来的手稿,整整齐齐,拿出了她当学生时候的认真态度。他逐词阅读她的文章,读着读着嘴角便浮出笑意亏她成天骄傲自己是满分学员,真不知道她是如何在文学课上收获佳绩的。

    然后,他终于从抽屉里拿出他收藏许久却从未翻开的、她的笔记本。他从来笑她写的字像蝌蚪,东摇西摆乱七八糟,但他也知道其实只是她的速记符号罢了。他有些后悔当时没有多追问里面的内容,此刻的破译更显得困难。

    但她思考的碎片又那么可爱他最先破译的,是先令的体重表,然后在下面他费了些劲辨识那个S恐怕指代的是他,却没看懂她偷偷批评自己什么了。往后翻一翻,又看见简单的速写,画的是他,这样的图有好几张,不同时候的,画得有些潦草,或许是不想让他发现。

    --