第176页
我考虑到;到;考察队;我们在这儿的尊严、地位; 好吧,莫德说我加强了我们在这儿的地位,所以,我不必为此担心。 突然,他的双眼又注视着她的脸。现在,他说,如果我的耳朵没听错,你要嫁给一个土人。 我在考虑这件事。同我一块工作的那个郎中,是个可爱的人,他求婚了,我得说我有点受宠若惊。 哈里特,别,你不能。你;你会失去你的美国护照! 他选出的话语对哈里特是如此滑稽,使她很想大笑。他那梨型脸盘的扭曲形状又使她忍了回去。瞧,奥维尔,我要把我的护照赠给你。它给我带来过什么?它给我带来过一个有血气的美国男人吗?一次求婚吗?一个家庭和孩子吗?带来过爱吗?它给我带来过爱情吗?什么也没有,我从它那儿什么也没有得到,只有几次同美国的性无常们一起的堂皇旅行,而他们拒绝把我当作诚实的女人。好啦,这对我来说是不够的。在一起是不错,但我不想只有夜晚才在一起,我要的是白天黑夜相伴。我不仅要做个女人,而且还要做个妻子和母亲。 我要娶你!奥维尔吼道。 哈里特布丽丝卡咽下了她的话,站在他旁边,瞠目结舌嘴呆呆地大张着。 我是认真的,奥维尔热情地喊道。我要娶你,给你一个家和孩子。 她的骄傲升到了嗓子眼,可又咽了回去。为什么?她用几乎听不清的声音说。你想拯救一个灵魂,挽救一个沦落的女人吗? 我嫉妒他们,他热烈地说。我嫉妒他们,我不会让他们得到你。我要带你走,我要你。我;我从未恋爱过;可我以前从来没有这种感觉,所以我猜这就是爱情。 她朝他靠了靠,陷入了同情。奥维尔,你知道你在说啥? 我要娶你,他顽固地坚持说。 她扯住他的衬衫袖子,感觉到里面的瘦胳膊在颤抖。奥维尔,我们甚至还互不了解。 我了解得够了。我知道我不会让你把自己耗费在;不管他的名字是什么;那个看病的男人身上;而不同我一起回去。我给你的会更多,我能使你更幸福。 你要把我带回到;哪儿?;对,丹佛。你要娶我? 我以前从未向女孩求过婚,几乎,事实上从未,因为我的;我的母亲; 你的母亲,家庭,他们会怎么说? 我不在乎,问题也正在此,离开他们,来到这儿,这使我思考。哈里特,我不要你把自己给那个土人,只是因为他; 等一下,停一停,奥维尔。事情变化太快了。我做了1/34世纪的老姑娘候选人,嗖一下子,一夜之间又要面对这么多求婚。她把他当作是在闪烁的炉火中出现的一种奇特的炼金术,他的脸看上去像某人的婆母。她屏住呼吸,有那么多景象一齐涌进脑海;作为海妖岛上维尤里妻子的角色,作丹佛的彭斯太太的角色;她感到心烦意乱。奥维尔,她说着,开始带他走出阴影,朝她的门口走去,在我考虑你之前;我们最好坐下来;我将准备茶,我们谈一谈;你和我最好谈一谈。 通常,萨姆卡普维茨在3个盘子旁工作,冲洗、扩印和漂洗底片时,是不在乎外部世界的状况的。对他来说,一生中的暗房,无论是斐济群岛或墨西哥的简陋窝棚,或者是他阿尔布凯克家后面的较大一点的那个,或者三海妖上此刻正在里面工作的令人难受的草房,都是隔绝的容器,里面时间是凝固的。在他的暗房里,沉浸在他从上帝的世界里摄来的影像中。上帝的世界里,一切都是不固定的,并且在老化。他在他的世界里将它固定到纸上。在他的世界里一切是静止的,不朽的,萨姆从急迫和生存的舒适中逃了出来。在他的暗房里,没有约会、社会情理、竞争,没有修饰、排泄和吞吃。 在把一串照片通过清水清洗后挂起来晾干时,他觉得一阵难耐的饥饿感,萨姆认为这有些反常。他把表凑近电池灯的黄色微弱光线,表上的指针证明饥饿感是自然的。已经是午后半个小时了,就是说爱丝苔尔正在等他吃午饭;他需要吃午饭,因为除喝了点果汁当作全部早餐外,他在过去的15个小时没吃一口东西。 他在天亮时醒过来,再也睡不着了,便离开睡得大汗淋漓的爱丝苔尔和老是关着门的第二间后卧室里处麻烦中的玛丽,信步登上小山。他本想开始搞他的植物标本,然后再去暗室工作,但植物学今晨对他没有一点吸引力,他便独自一人在树丛中游荡,埋怨命运把他送到这个脏地方。 自从他在教室里大发脾气以来,女儿没有同他说过一句话,甚至连起码的礼貌话都没有。她对母亲还讲了一点。她一直呆在房间里,独自一人,拒绝同父母一起吃饭,一起外出,一天只出来几次到厕所去。她始终关着那扇薄门,但萨姆有时听到里面放留声机和翻书页的声音。如果女儿有点声响,萨姆自信他能听得到。