第22页
到,还是没听到?rdquo; 听到了,rdquo;她说,带点挑衅地,我听到一辆汽车。rdquo; 好极了,rdquo;他说,这样更好了。现在我问房子里有多少人?rdquo; 你什么意思?rdquo; 仆人,每个人,rdquo;他说,到底谁在那儿。我想知道这个房子里的每 一个人。rdquo; 哦,rdquo;她说,有迪格利,那个男仆。rdquo; 对,rdquo;梅森说,我见过他。我知道他的情况。还有谁?谁是女管家?rdquo; 一个叫维奇太太的,rdquo;她说,她女儿现在跟她一起住。女儿住了几 天了。rdquo; 好的,男人们呢?咱们来核对核对男人,只有迪格利那个男仆吗?rdquo; 不,rdquo;她说,还有卡尔middot;格里芬。rdquo; 格里芬?rdquo; 她脸红了:是的。rdquo; 这便是你第一次见我时用格里芬这个名字的原因了?rdquo; 不,不是这样。我当时是先想到什么姓就用什么姓。不要说那种话。rdquo; 他咧嘴而笑:我可没说那种话。是你这样说的。rdquo; 她急急忙忙地说下去。 卡尔middot;格里芬是我丈夫的外甥。他夜里很少在家。我猜他特别疯。他 特爱喝酒。他们说他经常醉醺醺地回来。我不知道这个。不过我知道关系很 密切。乔治对卡尔也就那样。并没倾注超过任何人的感情。你必须知道我丈 夫是个怪人。他没有真正地爱过任何人。他只想去拥有,去占有,去支配, 去压服,但他不会爱。他没有什么亲密朋友,他浑身上下都是傲慢。rdquo; 是的,rdquo;梅森说,我知道这些东西。你丈夫的性格我不感兴趣。给 我说点卡尔middot;格里芬的事儿。今晚他在吗?rdquo; 不在,rdquo;她说,天刚一黑他就出去了。实际上,我想他就吃了晚饭。 他似乎是去高尔夫俱乐部打了一下午高尔夫球。什么时候开始下的雨?rdquo; 6 点左右吧,我想,rdquo;梅森说,问这干嘛?rdquo; 对了,rdquo;她说,这样我想起来了。下午天气挺好的,卡尔去打高尔 夫。后来我听乔治说他打了电话说在高尔夫俱乐部吃饭,回来要晚一些。rdquo; 你肯定他没回来?rdquo;梅森问。 肯定。rdquo; 你有把握你听到的楼上的声音不是他的声音?rdquo; 她略一犹豫。 不,rdquo;她说,是你的声音。rdquo; 梅森不耐烦地叫了一声。 也就是说,rdquo;她急促地说,听上去像你的声音。那个人说话就是你。 他也是那样冷静地谈话,有时提高声音,但随即又能控制自己,就像你一样, 不过我永远也不向任何人提起,这辈子永远也不提!他们尽可以折磨我,但 我就不提你的名字。rdquo; 她努力睁大那双蓝眼睛,直盯着他的脸,还是那副故作天真的样子。 佩里middot;梅森盯着她,然后耸耸肩膀。好的,好的,rdquo;他说,这个我 们以后再谈。你得先让自己镇定下来。我问你,你丈夫和另外一个人在为你 争吵吗?rdquo; 哦,我不知道,我不知道!rdquo;她说,你难道还不明白我不知道他们 在说什么?我只知道我现在必须回去。要是有人发现尸体而我又不在,那可 怎么办?rdquo; 梅森说:那没关系,不过你已等了这么长时间,一两分钟不会有什么 不同。我们走之前,我还想知道一件事。rdquo;什么?rdquo; 他伸手过去把她的脸扳过来,这样车顶灯完全照清楚。然后他慢慢地说, 枪响时,是哈里森middot;伯尔克和他在楼上的房间吗?rdquo;她喘不过气来:我 的上帝呀,不!rdquo; 哈里森middot;伯尔克今晚在那儿吗?rdquo; 不在。rdquo; 他今天晚上或者今天下午给你打电话了吗?rdquo; 没有,rdquo;她说,我对哈里森middot;伯尔克的事儿什么也不知道。自从那 晚去比奇伍德酒店以后我一直没见过他,也没收到他的什么信儿,我也不想。 他除了给我的生活带来麻烦还会干什么?rdquo; 梅森冷冷地说:那,你又怎么知道我对他说了你丈夫和《轶闻纵览》 的关系呢?rdquo; 她垂下目光不看他的眼睛,试图把他的手从她的头上晃开。 接着说,rdquo;他说道,毫不怜悯地,回答这个问题。他对你说了他今 晚什么时候去那儿吗?rdquo; 不,rdquo;她被震慑住了,轻轻嘟哝着说。他只告诉我他今天下午什么 时候给我打电话。rdquo; 后来他就打了电话,嗯?rdquo; 是的。rdquo; 这在我离开他办公室后多长时间,你知道吗?rdquo;